虐狗向:德语版的结婚誓词你见过吗?

作者:sissi 来源:互联网 2017-06-12 13:45
编者按:说到爱情誓言,很多人都会想到西式婚礼上那些经典吧:无论贫穷还是富有,不论健康还是疾病,我都爱你、尊重你,直到死亡将我们分开...  笔者觉得“结婚誓言”用德语表达的话,应该就是das Treueversprechen,即“Versprechen, durch das sich jemand zur Treue verpflichtet(承诺,表明自己对某人忠诚 )”。那么,德语版的婚礼誓言,你见过吗?一起来看看吧!   誓词模版1:
Ich [Name] nehme dich, [Name] zu meiner/meinem Frau/Mann
我【姓名】接受你【姓名】成为我的妻子/丈夫。
Ich verspreche hier vor Gott und seiner Gemeinde,
在上帝与众人面前,我在此承诺,
dich zu lieben, zu beschützen und zu trösten.
爱你、保护你、安慰你。
Ich verspreche, dich nicht zu verlassen,
我保证,不会离开你,
weder in guten noch in schlechten Tagen,
无论是顺境还是逆境,
weder in Reichtum noch in Armut,
无论是贫穷还是富有,
weder in Gesundheit noch in Krankheit,
无论是健康还是疾病,
und Dir die Treue zu halten, bis der Tod uns scheidet.
都会对你忠诚,直到死亡将我们分开。
  誓词模版2:
Vor Gott und der Welt nehme ich Dich zu meinem Mann/meiner Frau, 
在上帝和世人面前,我接受你成为我的丈夫/我的妻子,
Schöne und schwere Zeiten will ich mit dir teilen, 
快乐和忧伤的日子里,都愿与你一起相守,
ich will dir trauen und Dein Vertrauen nicht enttäuschen, 
我会信赖你、并不辜负你的信赖,
ich will deine Stärken fördern und geduldig sein mit deinen Schwächen, 
我会与你一同进步、并且容忍你的缺点,
ich will dich lieben, achten und zu dir stehen, 
我会爱你、尊重你、支持你,
solange wir leben.
在有生之年。

小编表示,即便是德语版,依然觉得这些爱情誓言很美、很浪漫、很让人感动...
  好啦,最后虐个狗,婚礼对应的德语表达是:die Trauung, -en。比如“确定婚礼日期”就是:einen Termin für die Trauung festlegen。   希望所有的单身狗早日找到真爱,有对象的童靴早日修成正果。更多德语版爱情誓言,大家可以戳→_→ https://www.weddingstyle.de/klassische-eheversprechen   【相关推荐】 看严谨的德国人如何筹备婚礼 和婚礼有关的德语词汇大汇总 在德国参加婚礼该给多少份子钱 德国国情:德国婚礼习俗大盘点   参考素材: 1.http://digital.vienna.at/bilder/specials/hochzeit/PDF/treueversprechen.pdf 2.http://www.godic.net/dicts/de/Trauung 3.http://www.godic.net/dicts/de/Pfarrer  4.http://www.godic.net/dicts/de/segnen   声明:本文系沪江德语整理,如有不妥之处,欢迎指正!

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:

猜你喜欢