1. 分类
  2. 沪江首页
  3. 学习站点
    1. 优发娱乐
    西语下午茶(05):我的家庭(上)
    作者:沪江西语 | 来源:沪江西语 | 2013-11-19 09:55
    1. 双语
    2. 中文
    3. 西语
    西语下午茶Coffee Break Spanish是iTunes上的一档免费西语学习节目,现有80期,每期15-20分钟。内容包含了日常生活、旅游时的各种场景,语法点也由浅入深,让零基础的同学也能很好地学习。 <<戳我学习往期节目 第5期 介绍自己的家庭(上) 本期节目的开场白:
    Mark: Bienvenidos a Coffee Break Spanish. Me llamo Mark y soy el profesor.
    Mark: 欢迎来到西语下午茶,我叫Mark,我是老师。
    Kara: Hola. Me llamo Kara y yo soy la estudiante.
    Kara: 大家好。我叫Kara,我是个学生。
    【语法小贴士:定冠词】 定冠词用来表示特指的事物。上面开场白中的ella都是定冠词,相当于优发娱乐官网的the。但是优发娱乐官网里的一个the在西语中有四个词可以对应,分别是:
      单数 复数
    阳性 el los
    阴性 la las
    这里,Mark是男教师,所以定冠词用el,Kara是女学生,所以定冠词用la。 那么,女教师和男学生怎么说呢?答案分别是 la profesor和 el estudiante。西语中以-o结尾的名词多为阳性,以-a结尾的名词多为阴性,也有一些词阴阳性同形,比如estudiante,这时候它的阴阳性就只能从冠词中区分了。从这期节目开始,小编在整理单词时会用(m.)表示阳性名词,(f.)表示阴性名词。 今天的节目介绍家庭成员的说法,先来看一个单词: hermano (m.)兄弟 有了刚才的“语法小贴士”,猜猜“姐妹”怎么说?没错,只要把末尾的-o换成-a,就是 hermana (f.)姐妹 父母亲怎么说? madre (f.)母亲
    padre (m.)父亲
    这两个词既不是以-o也不是以-a结尾,怎么判断词性呢?没办法只能硬背了,不过这两个词的阴阳性本身和它们的意思相关,很好理解。  丈夫和妻子: marido (m.)丈夫
    mujer (f.)妻子,女人
    还有一种阴阳成对的说法:esposo(m. 丈夫)/ esposa(f. 妻子) 儿子和女儿,也是阴阳成对的: hijo (m.)儿子
    hija (f.)女儿
    mi相当于优发娱乐官网中的my,表示“我的”,如:mi marido=我的丈夫。 【语音小贴士】西语中的h只要不和c在一起,永远不发音,而j永远发类似于优发娱乐官网中h的音。注意学习Mark老师的发音哦。 mi hermano y mi hermana=我的兄弟姐妹,这里的y=优发娱乐官网的and,还记得吧? 向别人介绍家人时,总要说“这是XXX”吧?表示“这”的词是éste(修饰阳性)/ ésta(修饰阴性),还记得“是”怎么说吗?它的原形是ser,但这里我们要用到的是第三人称单数变位:es,这样就可以造句啦: Éste es mi hijo. = This is my son. = 这是我的儿子。
    Éste es mi padre. = This is my father. = 这是我的父亲。
    Ésta es mi hermana. = 这是我的姐姐/妹妹。
    Ésta es mi hija. = 这是我的女儿。
    这里的éste/ésta有重音符号,是因为这里直接作代词使用,后面没有跟名词。如果后面要修饰名词,则用este/esta,没有重音符号。如: Este chico es mi hijo. 这个男孩是我儿子。 怎么样,不是很难吧?跟着音频节目做做练习吧。 如何向别人介绍“他叫XX”?先从我们熟知的“我叫XX”开始:Me llamo ... 把“我”换成“他”,不仅要把me换成se,还要把llamo换成llama。知道为什么吗?其实我们在第3期节目的“语法讲解”里已经讨论过了,音频节目中也有解释。还有疑问就请在下面留言吧。 所以“他/她叫XX”都是:Se llama ... 这样,你就可以用西语向别人介绍自己的家人啦! 【词汇小结】 hermano (m.)兄弟
    hermana (f.)姐妹
    madre (f.)母亲
    padre (m.)父亲
    marido (m.)丈夫
    mujer (f.)妻子,女人
    hijo (m.)儿子
    hija (f.)女儿
    éste, ésta (pron.)这(不接名词)
    还有几个小编补充的单词: profesor (m.=[英]professor)男老师
    profesora (f.=[英]professor)女老师
    estudiante (m./f.=[英]student)学生
    esposo (m.=[英]spouse)丈夫
    esposa (f.=[英]spouse)妻子
    este, esta (pron.)这个……(后接名词)
    这期节目的末尾还有一个关于语音的Q&A,挺有意思的,不妨学习一下。 下期节目继续介绍家庭,以及数字1-10,还会有一位特别来宾哦~>>去看看! 本内容为沪江西语原创,转载请注明出处。 相关热点: 西班牙语入门专题西语学习干货西语学习商务西语
    19
    点赞
    收藏
    分享:
    挑错
     
    猜你喜欢
     
    发表评论
    1个人发表评论
    发表评论
    文明评论 理性发言
    最新评论
    加载更多评论
    请输入错误的描述和修改建议,非常感谢! 错误的描述:

    修改的建议:
    展开导航
    我的收藏
    我的课程
    TOP