1. 分类
  2. 沪江首页
  3. 学习站点
    1. 优发娱乐
    法语小故事 : 青蛙王子 | Le Roi Grenouille
    作者:Lou|来源:contes pour enfants|2017年06月06日 15:00
    1. 双语
    2. 中文
    3. 法语
    Le Roi Grenouille
    青蛙王子

    NARRATOR Le Roi Grenouille Il était une fois, une magnifique princesse. Elle était vaniteuse et égoïste, et ne pensait qu'à exhiber sa beauté et avoir des choses chères.
    旁白:曾经有一个美丽的公主。但她虚荣而自私,每天只想着如何打扮自己和拥有那些珍贵的东西。
     
    PRINCESS Hmmm Oh qu'est-ce que c'est que ça ? Je ne peux porter cette vieille robe infâme !
    公主:啊 这是什么?我怎么能穿这样丑旧的裙子!

    NARRATOR Un jour, son père le Roi lui annonça qu'il avait un cadeau pour elle, et lui offrit une magnifique balle faite d'or pur.
    旁白:一天,他的父亲,国王宣布有一个礼物要送给她,这是一个美丽的纯金的球。

    KING Ma très chère fille, un royaume voisin vous a envoyé cette balle dorée en guise de cadeau.

    国王:我亲爱的女儿,一个邻国把这个金球当做礼物送给你。

    PRINCESS Ooooh ! C'est magnifique ! Waouh !
    公主:噢!太美了!哇!

    KING En effet. C'est aussi la seule qui existe dans ce monde.
    国王:并且这也是这世上唯一一个。

    PRINCESS Ho ooh Hi hi
    公主:噢 嘻嘻

    NARRATOR La princesse était aux anges, et jouait tous les jours avec sa balle dans le jardin.
    旁白:公主兴高采烈,每天都要在花园里玩球。

    PRINCESS (presence presence presence) NARRATOR Rapidement, la princesse commença à s'ennuyer, car elle n'avait pas d'amis.
    旁白:很快,公主开始厌倦,因为她没有朋友。

    PRINCESS hm Je suis si seule, j'aimerais tellement avoir un ami avec qui jouer. Ce serait génial.
    公主:我如此孤单,我真想有一个朋友能和我一起玩。那将太好了。

    NARRATOR Soudain, elle entendit une voix sortie de nulle part.
    旁白:突然,她听到了从某处传来的声音。

    VOIX Tu n'as qu'à jouer avec moi.
    声音:你可以和我一起玩。

    PRINCESS oooh
    公主:噢

    NARRATOR Surprise, la princesse regarda partout pour savoir d'où venait cette voix mais ne vit personne.
    旁白:非常惊讶,公主四处张望寻找声音的来源。

    PRINCESS Ooh Qui es-tu ? Si tu veux jouer avec moi, montre-toi. Ooh
    公主:啊 你是谁?如果你想和我玩,那就出现在我们面前。啊

    NARRATOR Aussitôt qu'elle eut dit ces mots, la voix sortit de sa cachette et se montra. Il s'agissait d'une grenouille.
    旁白:她一说完这些话,那个躲藏的声音出现了。这是一只青蛙。

    FROG (rire) Vous êtes la plus jolie princesse du monde, me laisseriez-vous être votre ami et jouer avec vous ?
    青蛙:你是这个世界上最美的公主,让我做你的朋友和你一起玩吧?

    NARRATOR La princesse était choquée et dégoutée, car elle trouvait cette grenouille hideuse.

    旁白:公主非常震惊并感到恶心,因为她觉得这只青蛙太丑陋了。

    PRINCESS ooh Ahh ! Comment oses-tu me demander une chose pareille ! Je ne peux pas jouer avec une grenouille visqueuse et répugnante ! Hors de ma vue !
    公主:啊!你怎么能够提出这样的要求!我不会和一只丑陋恶心的青蛙一起玩的!离开我的视线!

    FROG Je suis peut-être moche, mais je suis un bon compagnon de jeu !
    青蛙:或许我很丑陋,但我是一个很好的玩伴!

    PRINCESS hmm Je préfère jouer toute seule plutôt que de toucher une saleté horrible comme toi. Tu vas me salir ! Aah
    公主:与其触碰你的肮脏丑陋,我宁愿自己一个人玩,你会把我弄脏的!啊

    NARRATOR Furieuse, la princesse rebroussa chemin vers le château pour s'éloigner de la grenouille. Lors d'une après-midi ensoleillée, la princesse jouait avec sa balle dorée comme d'habitude lorsque celle-ci lui glissa des mains et tomba dans le puits.
    旁白:公主十分生气,为了远离这只青蛙她朝着城堡的方向跑去。在一个阳光明媚的下午,公主像往常一样玩着她的金球,但在她洗手的时候,球掉在了井里。

    PRINCESS oooooh
    公主:噢

    NARRATOR Contrariée, la princesse, commença à pleurer.
    旁白:焦急地,公主开始哭了。

    PRINCESS La princesse pleure.... Oh, que puis-je faire ? Ma magnifique balle dorée est perdue à jamais ! (sanglote)
    公主:(哭泣)噢,我能怎么做呢?我美丽的金球就要从此弄丢了。

    NARRATOR A ce moment-là, la grenouille entendit la princesse pleurer et sortit de sa cachette pour la voir.
    旁白:在这个时候,青蛙听到了公主哭泣,于是跳出来看着她。

    FROG Ne pleurez pas, je peux vous aider à récupérer votre balle.
    青蛙:别哭了,我可以帮你找回你的球。
    ...
     
    声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江网"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。中文歌词由沪江法语璐梓原创翻译,转载请注明出处。
     
    本文作者:Lou璐梓,语言即生活!欢迎关注个人微信公众号~:少儿法语 (shaoer-fayu)
    相关热点: 法语入门法语听力精练视频主题沪江法语法语外教
    0
    点赞
    收藏
    分享:
    挑错
     
    发表评论
    1个人发表评论
    发表评论
    文明评论 理性发言
    最新评论
    加载更多评论
    请输入错误的描述和修改建议,非常感谢! 错误的描述:

    修改的建议:
    展开导航
    我的收藏
    我的课程
    TOP