1. 分类
  2. 沪江首页
  3. 学习站点
    1. 优发娱乐
    法国人告诉你:什么是网络世界里的“照骗”
    2017年06月20日 07:00
    1. 双语
    2. 中文
    3. 法语
    La face cachée des photos prises sur les réseaux sociaux
    网络世界里的“照骗”
    Derrière les images léchées des vies parfaites de nos idoles se cachent souvent une réalité bien moins glamour. La preuve en images.
    偶像们精美的照片背面,其实都有一部辛酸史,真有这么美吗? 证据图上!!!
    Instafood
    美食

    On connaît tous les magnifiques photos de plats sur les réseaux. Mais si, vous savez celles avec les plats alléchants et les tables parfaitement dressées. Dans la réalité, il y a souvent des miettes sur la table, des traces douteuses sur votre serviette et la présentation de votre plat laisse à désirer. C’est la vie.

    网上所有摆盘精致,看起来让人垂涎三尺的诱人食物照,事实并非如此。桌上总掉着些面包屑,餐巾上总沾着些酱汁,然后摆盘这种事情就想也别想了。人生啊~这才是人生~
    Le corps
    身体


    Anna Victoria est un mannequin et un fitness gourou célèbre sur les réseaux sociaux. Honnête, elle a choisi de montrer l’envers du décor de ses photos Instagram. Elle prouve ainsi que la vérité est loin d’être aussi rose que ce que laissent imaginer les clichés. Petits bourrelets et cellulite, Anna est une fille comme les autres. Nous voilà rassurés.
    Anna Victoria是社交网上的一名模特和健身指导教练。老实说,她为啥要把差距照曝露在Instagram上呢,就是想说明真相永远不及照骗留给你的遐想。Anna和其他人一样,也有赘肉脂肪啥的,这下我们大可放心啦!
    Pas si cute
    没那么可爱
    Qu’est-ce qui est plus mignon qu’un petit chat ? Rien. Au royaume des likes et des hashtags, un #catsofinstagram peut rapporter gros. Seulement, ce que les photos ne montrent pas c’est l’envers du décor de la vie avec un félin. Poils sur l’oreiller, miaulements intempestifs et autres petits plaisirs.
    有什么比小猫咪更可爱的呢?答案是没有!在这个赞数和标签数就能决定一切的世界里,#catsofinstagram就可以帮你招来一堆关注。不过这些照片当然不会告诉你事实并非如此。比如说,把枕头沾的满是猫毛,时不时乱“喵喵”,还有更多小“惊喜”等着你的…
    Version noyade
    溺死版本


    Qui n’a jamais vu les photos de mannequins mention bombesque qui sortent de l’eau comme des sirènes. IRL c’est souvent un peu moins glamour. C’est à dire que vous ressemblez plus à un cachalot échoué qu’à Halle Berry dans James Bond. Sorry.
    大家应该都有看过这种照片吧,性感的模特像美人鱼般从水里探出头来。可事实总不尽人意。抱歉的告诉你,你只是像一条搁浅的抹香鲸,而不是邦德女郎。
    Question de perspective
    角度问题
    Vous voulez impressionner vos amis Instagram avec une photo de vos soirées de folie ? Rien de plus simple, quelques miniatures de bouteilles d’alcool et le tour est joué. Bon, par contre niveau défonce, on garantit pas le même résultat… Mais au moins vos amis virtuels auront l’impression que vous avez une vie débridée. C’est déjà ça.
    你想在Instagram上po一张夜生活弥乱照?这有什么难的,几瓶迷你酒就够了。当然角度不同结果不同…但至少你的小伙伴们已从中感受到了你的放荡生活。足矣足矣~
    Le rouge à lèvres
    口红
    Parfois la réalité dépasse un peu trop vos attentes… Voici ce qui arrive quand on se maquille et que l’on n’a pas l’habitude !
    有时你太高估自己了…不擅长化妆的我们,想仿个妆也这么难,哎~
    Manger à la plage
    在沙滩吃东西

    C’est l’été, à vous les plages de sable fin… et les petites collations sur la serviette. Car les marchands ambulants savent nous tenter avec leurs gaufres, beignets, chouchous, glaces… et confiseries en tout genre.
    夏天来了,终于可以坐在沙滩上吃吃小点心了。商店里销售着诱人的松饼,贝涅饼(法式无孔甜甜圈),焦糖花生,冰淇淋……还有各种口味的糖果。
    Jet de cheveux dans l’eau
    头发甩起来



    Psychorigide du filtre. Toquée de la lumière. Vous menez comme une vraie pro votre compte Instagram. Allez, on remet les hashtags à l’heure
    .
    不加任何滤镜,全靠自然光,你在Instagram上也算是个名副其实的老司机了,快快快,快加上标签(#)。
    Les photos de voyage
    旅游照



    Les comptes Instagram de voyage ont la côte. Enfermé dans un bureau, avachi sur son canapé, on rêve d’aventures à l’autre bout du monde. Pourtant, la réalité est souvent loin d’être celle que l’on nous vend. Lieux touristiques pris d’assaut par des cars de touristes, arnaques et autres petits désagréments sont souvent passés sous silence par ces Instagrammer.
    Instagram里的旅游账号可是深受广大小伙伴们的喜爱呀。窝在办公室里,躺在沙发上,做着遥远的旅行梦。然而,事实总与想象的差距甚远。那些人满为患、麻烦敲诈不断的的旅游景点,在Instagrammer手里,怎么突然变得一片静寂。
    Crop,crop,crop
    裁剪


    Autre qualité requise : l’art du recadrage. Hé oui, c’est bien un art. La preuve ici avec cette photo illustrant le cliché original et ce que l’on en verra sur Instagram. Tout de suite moins glamour quand on voit M. Michu travailler son revers en arrière-plan.
    裁图也可以提高照片质感,因为裁图也是种艺术哦。看看这张对比图。如果你看到她的真实背景,你还有兴趣吗。
    Home sweet home
    温馨的家


    A en juger notre fil Instagram, les femmes modernes habitent dans des appartements ultra-décorés. De quoi faire culpabiliser celles qui délaissent leur intérieur par manque de temps et de moyens. Pourtant, même les reines d’Instagram sont parfois désordonnées.
    从我们的instagram版面来看啊,当代女性似乎都住在豪华公寓里。由于缺少时间和金钱,我们做什么才可以弥补内心的空虚呢?当然是拍一张这样的照片来安慰自己咯。你可知道,就算是大boss,也有邋遢的时候哈。
    Love
    爱情



    La sphère Instagram c’est aussi des clichés ultra léchés de couples amoureux et souriants. Ou mieux encore les fameux “follow me to” qui consistent à montrer une femme avec les bras de son amoureux. Un couple de Viêt-Namiens s’est amusé à montrer les dessous de ces photographies. Tout de suite moins glamour…
    Instagram里也满是秀恩爱的照片。什么“followmeto”那种牵着爱人的手全世界乱跑的照片也是风靡了一阵子呀。而这俩越南小口子,直接把真实版的“follow meto”放了出来。这样大家还觉得浪漫吗…
    La photo de soirée
    夜店照


    Lorsque vous fantasmez devant les photos de femmes à la plastique parfaite qui enflamment le dancefloor, rappelez-vous que personne ne ressemble à ça. Zone T luisante, yeux de panda et cheveux plats sont le lot commun des VRAIES clubbeuses.
    当你幻想着辣妹们在舞池里律动的样子时,请不要忘记那都是假的假的假的(重要的事情说三遍),油光满面、熊猫眼还有塌掉的发型才是真的真的真的!
    Numéro d’équilibriste
    耍杂表演
    Pour finir, voici une photo illustrant les contorsions – parfois à la limite du ridicule – auxquelles un instagrammer doit se plier pour parvenir à prendre LE cliché parfait. Il n’y a pas de secret pour avoir une jolie photographie, il faut donner de sa personne (et ne pas avoir peur du ridicule).
    作为完结,这是一张真实版杂耍说明图,只为拍出一张高逼格照,这姿势看起来的确有点吓人哈。想要一张高逼格照,没有捷径!没有技巧!只要你肯豁出去,夸张点算啥。
    装逼有风险,炫技需谨慎,且行且珍惜!装逼的辛酸史,我相信大家都懂,毕竟大家都是爱装之人嘛,但凡事都要有个度。 世界这么大,装逼者这么多,今天小编就来教教你如何加入装逼队伍。
    首先,我们需要知道“装逼”这个词可以在法语里怎么说。
    Faux B?
    你跟我开玩笑嘛…
    snober : (v.t.)(sb+no!!!) 对……摆架子,可理解为“装逼”;名词形式 “snob”
    frimer : (v.i.)假装,冒充
    fanfaronner : (v.i.)自吹自擂,吹牛
    还有短语faire genre,faire style……
      声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。 相关热点: 沪江网校法语师资介绍沪江法语法语水平考试
    0
    点赞
    收藏
    分享:
    挑错
     
    猜你喜欢
     
    发表评论
    0个人发表评论
    发表评论
    文明评论 理性发言
    最新评论
    加载更多评论
    请输入错误的描述和修改建议,非常感谢! 错误的描述:

    修改的建议:
    展开导航
    我的收藏
    我的课程
    TOP