语言学习或许不是常态,但语言现象确是无处不在。先来说两个有趣的小实验,或者叫小现象,大家可以从中感受或类比初学者学习一门语言(主要看词汇)的状态,而老师们则可以从中窥得一些词汇教学的小窍门:
现象一:“鸡同鸭讲”竟然讲得通!
大家在国外旅游时一定有过这样的经历,尤其是那种说走就走的旅行。在语言完全不通(但和母语像近,比如说日语)的情况,虽然听不大懂,交流困难但能最终理解的状况。通常大家会用到以下一些小策略:共同词汇表达,肢体语言,通用文化(文化共识)等。
现象二:用从未接触过的语言进行阅读!
在FLE(对外法语教学)的课堂上,老师把班上同学分为几组来做一个陌生语言(但接近法语)测试。从未接触过西班牙语的一组,从未接触过葡萄牙语的一组,从未接触过意大利语的一组,每组同学要做一套相应陌生语言的一套阅读测试题(判断正误),但每组有一位同学不做测试题,只观察小组成员的做题行为/习惯/策略。
最后在规定时间内做完测试后,老师会分发相应测试的答案。最后的结果还是很让大家吃惊的,几乎所有同学都能够做到百分之八十以上的正确率(10题左右)。
最后大家总结出的策略基本如下:
先看问题再看文章,根据和法语相似的单词以边看边猜的方式阅读,在阅读过程中圈出在题目中看到过的词句。通过介词,冠词,词汇前缀后缀等来判断词性,进行断句。留意观察猜测表达否定的方式。部分难懂的地方留在最后根据上下文猜测。
以上现象首先打破了初学者的心理障碍,似乎词汇学习并没有那么难。那么,初学者学习词汇有什么技巧,该如何对症下药呢?我们下面来科学地总结一下:
FLE学者Cavalla 在2016的«Les apprentissages lexicaux : des unités linguistiques à l’enseignement du FLE »研究中表明,单词的记忆主要和以下两点相关:
1,Fréquence d’apparition
出现频率
2,Amorçage lexical
词汇关联触发

而相应策略则如下:
1, Eviter la surcharge de la mémoire de travail
避免超负荷作业
2, Multiplier les rencontres avec le même lexique
同一生词的反复出现
3, Créer des effets d’amorçage par synonymie et antonymie
制造生词关联网(同义词、反义词)
4, Introduire les collocations et les expressions figées de manière systématique
固定表达,固定搭配的高频出现率
了解了初学者学习法语时会遇到的问题和解决措施,学习法语似乎也没有那么难了对不对?