意语发音中那些疑似双胞胎的单词,千万别被绕晕啦。

作者:柳岸希苑 来源:沪江意大利语 2018-01-15 10:33
学习意大利语的过程中,背单词一定是这条道路上必不可少的一道关卡。虽然意大利语是拼读类单词,但是如果稍不留心,就会跌入这些单词的陷阱哦。
今天我们就一起来看看,意大利语中那些疑似双胞胎的单词。可能仅仅是一个字母的位置,结果就会大不一样。希望看完今天的帖子,初学意语的伙伴们可以把它们都分清楚!
A. 斗转星移的那些字母
(小编啰嗦:这类单词初学的时候千万要注意发音的标准,不然音节读错了,真的就大相径庭了。)
1) male – mela
左边是副词,表示坏的,或身体不舒服的;右边是营养的水果:苹果。
2) tela – tale
左边是名词:粗布,帆布;右边是指示形容词,表示这样的,如此的,比如:tale persona 这种人,tali cose 这种事情。
3) cosa – caso
左边是名词:事情,比如:Che cosa hai mangiato? 右边是名词:情况,事件或案例。比如:il caso curioso 新奇的情况。
4) pena – pane
左边是名词:刑法,处罚,比如:pena di morte 死刑;右边是名词:我们常吃的面包。
怎么样,是不是脑海中有了很多这类的对比单词,那么就抓紧时间快记忆起来吧。
B. “L”还是“R”,舌头打结怎么办
(读不对,说话时,对方一定会一脸懵BI的)
1) male – mare
我们还是以male这个词举例,male上面讲过啦。那么带“大舌音”的mare是海洋的意思。
2) molto – morto
中间的一个字母可是要注意啦。左边的molto只是普通的形容词“非常的”意思,或者副词表示程度:“很”。但是morto就是死亡的意思,或者是死人。
曾经有一个真实的笑话:
一个人说:那边的广场上有很多人。
本来应该是Ci sono molte persone su quella piazza.
但是由于学会了大舌音,舌头打了一下结,就成了:Ci sono morte persone su quella piazza. (那个广场上有死人)。额~那可就引起恐慌喽。
3) corto – colto
这一组词也是一个很典型的例子。Corto是形容词,短的,或者缺乏的。而Colto是表示有文化的,有教养的。
那么举个例子:他是一个有文化的人。
Lui è un uomo colto (di mente).
如果一个不小心舌头又打结了。那么就是Lui è un uomo corto (di mente). 那意思就完全相反了,表示他是一个缺少文化,智力差的人。所以大家知道发音的重要性了吧。
好啦,今天的干货就到这里,快去对着镜子练练自己的舌头吧。
 

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:

猜你喜欢