文学,就是用语言塑造形象反映社会生活,又用极强烈的感染力影响社会生活。我们为具备一定阅读基础的童鞋准备的韩国文学名作大餐,希望大家提高阅读的同时,感受这些文学作品中的优美文字感情和艺术表现手法。
만약 당신이 아무런 말씀도 하지 않는다면  나는 당신의 그 침묵으로  내가슴을 가득 채워서 살아갈 것입니다.
若是你不说话,我就含忍着,以你的沉默来填满我的心。
나는 별이 빛나는 밤처럼 인내심을 가지고 머리를 숙이면서 조용하게 기다릴 것입니다.
我要沉静地等候,像黑夜在星光中无眠,忍耐地低首。
마침내 어둠이 사라지고 아침이 밝아오면 당신의 목소리는 하늘을 흘러가는 황금 의 강물위로 쏟아져 내립니다.
清晨一定会来,黑暗也要消隐,你的声音将划破天空从金泉中下注。
당신의 말씀은  노래가 되어서 나의 모든 새들의 둥지 에서 날아오를 것입니다.
那时你的话语,要在我的每一鸟巢中生翼发声,
당신의 선율 은 나의 숲에서 자라고 있는 나뭇가지의 꽃으로 피어날 것입니다.
你的音乐,要在我林丛繁花中盛开怒放。
연꽃이 피었던 날, 나의 마음은 헤매고 있었습니다. 나는  꽃이 핀 것도 모르고 있었습니다. 나의 [en]바구니
는 비어 있었으며 그 꽃은 돌아보지도 않았습니다.[/en]
莲花开放的那天,唉,我不自觉地在心魂飘荡。我的花篮空着,花儿我也没有去理睬。
가끔씩  슬픔이 나를 찾아왔습니다. 나는 꿈에서 깨어나 남쪽에서 불어오는 바람에 묻어나는 한 줄기 감미로운 향기를 맡았습니다. 그 어렴풋한  감미로움은  나의 가슴을 그리움으로 아프게 하였습니다.
不时地有一段的幽愁来袭击我,我从梦中惊起,觉得南风里有一阵奇香的芳踪。这迷茫的温馨,使我想望得心痛,
그것은 나에게  완성을 찾는  여름의 뜨거운 숨결로 보였습니다.
我觉得这仿佛是夏天渴望的气息,寻求圆满。
그것이 이렇게 가까이 있었다는 것은 그것이 나의 소유라는 사실을. 이 완전한 감미로움이 내 자신의 깊은 가슴 속에서 피어난 것이었다는 사실을, 나는 그 당시에는 알지 못했습니다.
我那时不晓得它离我是那么近,而且是我的,这完美的温馨,还是在我自己心灵的深处开放。
 词 汇 学 习 선율:旋律。 
문틈 으로 피아노의 부드러운 선율이 흘러나왔다.
柔和的钢琴曲调从门缝里传出来。
 点击查看更多此系列文章>>  本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。