1. 分类
  2. 沪江首页
  3. 学习站点
    1. 优发娱乐
    《标准韩国语》第二册第6课 游览万里长城
    来源:互联网|2012年01月30日 06:00
    《标准韩国语》是一套非常经典的韩语学习教材, 由北京大学、复旦大学、对外经济贸易大学、延边大学等25所大学共同编写,使想学习韩国语的人们可以得到充分的学习机会,能够真正的了解韩国。 제 6 과 만리장성 구경 一、课文 (1)
    홍 단: 여기가 바로 만리장성입니다.
    지 영: 정말 굉장하네요. 생각보다 휠씬 더 크고 멋있습니다. 만리장성은 언제 지어졌습니까?
    홍 단: 지어진 지 벌써 2,000년이나 됩니다.
    지 영: 그 옛날에 돌과 흙만으로 이런 공사를 하려면 무척 힘들었겠네요. 중국 사람들은 정말 대단한 것 같아요.
    홍 단: 네, 만리장성은 우리 중국의 자랑입니다.
    (2)
    홍 단: 지영 씨, 힘들지요? 그만 내려갑시다.
    지 영: 아니에요. 계단이 있어서 올라가기가 쉽네요. 저ㅓ기까지만 올라가요. 과학 기술이 없었을 때 어떻게 이런 성을 쌓았을까요? 지금도 이런 성을 쌓기가 쉽지 않을 겁니다.
    홍 단: 그래서 만리장성을 세계 최대의 불가사의라고 합니다. 달에서도 이 만리장성은 보인대요.
    지 영: 정말 대단합니다.
    二、单词 계단(名)台阶                           -기(가)쉽다(惯用型)很容易做……
    -겠-(词尾)表示推测                        과학기술(名)科学技术l
    굉장하다(形)壮观                           -네요(词尾)表示感叹的终结词尾
    (名)月亮                                    돌(名)石头
    만리장성(名)万里长城                      무척(副)很,相当
    바로(副)正好                                 보인대요(惯用型)看得见教
    불가서의(名)不可思议                      성(名)姓
    최대(名)最大                                 쌓다(他)堆,构筑,砌
    올라가다(自)爬上
    -(으)로(助)表示工具,手段,材料等
    -(으)ㄴ 지(词尾)表示经历的时间
    자랑(名)自豪                                 지어지다(自)建成
    휠씬(副)更                                    흙(名)土,泥
    发音 만리장성 [말리장성]
    흙만으로 [홍마느로]
    쌓기 [싸키]
    第6课 游览万里长城 一.课文 (1)
    洪丹:这里就是万里长城了.
    智英:真是壮光啊!比想象中的更大更漂亮.万里长城是什么时候建造的呢?
    洪丹:建造已经有2000多年了.
    智英:过去只有石头和泥土,要建造这样的工程的话,应该无比的艰难啊.中国人民真是了不起啊.
    洪丹:是啊,万里长城是我们中国的骄傲.
    (2)
    洪丹:智英,累不?就这样下去吧.
    智英:不行.爬到台阶那里很容易的.就爬到那里.科学技术没有的时候,这种工程是怎么建造的呢?即使现在建造这样的工程也不容易啊.
    洪丹:所以,万里长城是世界上最不可思意的(建筑).据说在月球上也能看见万里长城.
    智英:真是了不起啊!

    三、基本语法 1.–네요
    “-네요”用于动词和形容词词干之后,表示感叹。
    例如:
    (1) ㄱ: 왕단 씨, 오늘 참 웃이 예쁘네요.
               王丹,你今天的衣服真漂亮。
         ㄴ: 고맙습니다.
              谢谢。
    (2) ㄱ: 오늘 날씨가 좀 춥지요?
              今天的天气有些冷吧?
         ㄴ: 네, 좀 쌀쌀하네요.
              是的,有些冷飕飕的。
    (3) ㄱ: 이 불고기 맛이 어떻습니까?
              这个烤肉的味道怎么样?
         ㄴ: 참 맛있네요! 이거 어떻게 만듭니까?
              真好吃啊!怎么做的?
    (4) ㄱ: 문수 씨, 한국말을 참 잘하시네요.
               文洙,你的韩国语说得真好。
         ㄴ: 뭘요, 아직 많이 부족합니다.
               什么呀,还差得远呢。
    (5) ㄱ: 세민 씨, 오늘 참 멋있네요. 무슨 좋은 일이 있어요?
               世民,今天你真够气派的,有什么喜事?
         ㄴ: 오후에 여자 친구를 만나요.
              下午要去见女朋友。
    (6) ㄱ: 서울에는 사람하고 차가 참 많네요!
               汉城的人和车辆真多啊!
         ㄴ: 점점 많아지는 것 같아요.
               好像越来越多了。
    2. –(으)로
    格助词,用于名词后,表示手段、工具,材料等。
    例如:
    (1) ㄱ: 빵은 무엇으로 만듭니까?
              面包是用什么做的?
         ㄴ: 밀가루로 만듭니다.
              用面粉做的。
    (2) ㄱ: 스프가 참 맛있네요. 무엇으로 만든 겁니까?
              汤真好喝,用什么做的?
         ㄴ: 버섯하고 쉬고기로 만든 겁니다.
              用蘑菇和牛肉做的。
    (3) ㄱ: 웃이 참 따뜻하겠네요.
              衣服很暖和,是吧。
         ㄴ: 네, 양털로 만들어서 정말 따뜻해요.
              是,用羊毛做的,很暖和。
    (4) ㄱ: 이 서류에 볼펜으로 써도 됩니까?
               这个表可以用圆珠笔填写吗?
         ㄴ: 안됩니다. 만년필로 쓰십시오.
               不行,要用钢笔写。
    (5) ㄱ: 제주도까지 어떻게 갈 수 있습니까?
              怎样才能到济州岛?
         ㄴ: 비행기 배로 갈 수 있습니다.
              可以坐飞机或船去
    (6) ㄱ: 어떻게 계산하시겠습니까?
              怎样结账?
         ㄴ: 신용카드로 계산하겠습니다.
              用信用卡结账。
    3. –겠-
    “-겠-“用于动词、形容词词干之后,表示对对方或第三者行为、状态的推测。
    例如:
    (1) ㄱ: 날씨가 아주 흐려요. 비가 오겠어요.
              天气很阴,可能要下雨了。
         ㄴ: 우산을 가져가야겠어요.
              看样子得带氢伞了。
    (2) ㄱ: 구두를 샀어요.
              买了皮鞋。
         ㄴ: 예뻐요. 그런데 조금 비싸겠어요.
               很好看,价钱可能贵些吧。
    (3) ㄱ: 지금쯤 왕단 씨가 집에 돌아옸겠어요. 전화해 봅시다.
               现在王丹可能已经到家了,打上电话看看。
         ㄴ: 그럽시다.
               好的
    (4) ㄱ: 서두릅시다. 늦겠어요.
               快点,要迟到了。
         ㄴ: 괜챃아요. 아직 시간이 있어요.
              没关系,还有时间。
    (5) ㄱ: 가족들이 많이 보고 싶겠어요.
              很想见到家人吧。
         ㄴ: 네, 그래서 편지를 자주 씁니다.
              是的,所以经常写信。
    (6) ㄱ: 무슨 영화를 볼까요?
              看什么电影好呢?
         ㄴ: 저영화가 재미있겠어요. 멋있는 영화배우가 나와요.
              那个电影可能很有意思,演员很帅。
    4. –(으)ㄴ 지
    “-(으)ㄴ 지”用于动词词干后,表示经历的时间,后面常跟上“지나다, 되다, 흐르다”。
    例如:
    (1) ㄱ: 한국에 온 지 얼마나 됩니까?
              来韩国已经一个月了。
         ㄴ: 한국에 온 지 이제 한 달 됐습니다.
              来韩国已经一个月了。
    (2) ㄱ: 왕룡 씨는 잘 있습니까?
              王龙过得好吗?
         ㄴ: 나도 왕룡 씨 본 지 두 달이나 됐어요.
              我已经两个月没见到王龙了。
    (3) ㄱ: 중국어를 공부한 지 얼마나 됐습니까?
              汉语学了多久了?
         ㄴ: 6개월 됐습니다.
              已经六个月了。
    (4) ㄱ: 언제 결 혼했어요?
              什么时候结的婚?
         ㄴ: 아직 신흔입니다. 결혼한 지 한 달밖에 안 됐어요.
              还是新婚期,结婚才一个月。
    (5) ㄱ: 이 텔레비전은 언제 사신 겁니까?
              这电视是什么时候买的?
         ㄴ: 산 지 한 달밖에 안 됐어요. 그런데 벌써 고장이 났어요.
               买了不到一个月,可是已经出故障了。
    (6) ㄱ: 문수 씨 지금 집에 있어요?
              文洙现在在家吗?
         ㄴ: 아니오. 집에서 나간 지 벌써 3시간이나 돼요.
              不,已经出去3个小时了。
    5. –기(가)쉽다/어렵다/좋다/싫다
    “-기”用于动词词干后,将动词转变为体词。与쉽다, 어렵다, 좋다, 싫다等形容词相结合时表示如下意思。
    -기가 쉽다(容易做…)
    -기가 어렵다(难做…)
    -기가 좋다(好…)
    -기가 싫다(讨厌做…)
    例如:
    (1) ㄱ: 이가 아파서 음식을 먹을 수 없어요.
              牙很痛,没法吃东西。
         ㄴ: 그러면 이걸 잡수셔 보세요. 부드러워서 먹기가 좋아요.
              那么,吃这个试试看。很松软的,容易嚼。
    (2) ㄱ: 빨리 일어나세요. 아침 운동을 합시다.
              快起床,做早锻炼。
         ㄴ: 난 일요일에는 정말 일찍 일어나기가 싫어요.;w
              我真是讨厌星期天一大早起床。
    (3) ㄱ: 이 세상에서 제얼 하기 싫은 일이 뭡니까?
               这世界上最讨厌做的事是什么?
         ㄴ: 시험 보는 것입니다.
              考试。
    (4) ㄱ: 무슨 과목 시험이 어려웠습니까?
              什么科目的考试最难?
         ㄴ: 수학 문제 풀기가 어려웠습니다.
              数学最难。
    (5) ㄱ: 오늘 날씨가 갑자기 추워졌네요.
              今天天气突然变冷了。
         ㄴ: 이런 날에는 감기에 걸리기가 쉬워요. 조심하세요.
              这种天最容易感冒,小心点。
    (6) ㄱ: 한국 생활이 어때요.?
              韩国生活怎样?
         ㄴ: 한국말을 몰라서 생활하기가 어려워요.
              不懂韩语,生活很不方便。

     
    戳我查看更多“标准韩国语”系列文章>>> 戳我查看《标准韩国语》第一册学习笔记>> 相关热点: 标准韩国语标韩主题标准韩国语韩语学习
    25
    点赞
    收藏
    分享:
    挑错
     
    猜你喜欢
     
    发表评论
    6个人发表评论
    发表评论
    文明评论 理性发言
    最新评论
    加载更多评论
    请输入错误的描述和修改建议,非常感谢! 错误的描述:

    修改的建议:
    展开导航
    我的收藏
    我的课程
    TOP