1. 分类
  2. 沪江首页
  3. 学习站点
    1. 优发娱乐
    高性价比是王道,中国网络直购影响韩国消费风向
    作者:沪江韩语毛虫|来源:东亚日报|2016年11月05日 07:45
    1. 双语
    2. 中文
    3. 韩语
    不久前,韩国的新韩银行对今年1月~9月使用该行银行卡进行海外直购的50万客户进行分析调查,得出了直购消费趋势正在改变,中国直购在韩国逐渐赶超美国直购的结论。
    회사원 박평식 씨(31)는 최근 중국 알리바바그룹 계열의 온라인 종합쇼핑몰 ‘알리익스프레스’에서 휴대전화 USB 케이블을 샀다. 중국 온라인 쇼핑몰에 저렴한 제품들이 많다는 얘기를 듣고 처음으로 ‘중국 쇼핑몰 직접구매(직구)’에 나섰다. 박 씨는 “한국에서 8000∼1만 원대인 케이블이 알리익스프레스에서는 2000원인 데다가 배송비도 무료였다”며 “가격이 싸면서도 품질이 괜찮아 앞으로도 자주 이용할 계획”이라고 말했다.
    公司职员朴平植(音)(31岁)最近通过中国阿里巴巴集团旗下的网上综合购物中心aliexpress购买了手机USB线。听说中国网络购物网站有很多便宜的商品,这次是他第一次在中国购物网站上直购。朴先生表示:“在韩国卖8000~1万韩币的USB线在aliexpress上只卖大约2000韩币,而且还是免费送货”,“价格便宜,而且品质也不错,往后还会继续使用的”。
    해외 직구족(族) 1500만 명 시대를 맞아 직구 소비의 트렌드가 변하고 있다. ‘가성비(가격 대비 성능)’를 앞세운 중국 온라인 쇼핑몰들이 아마존 같은 미국의 ‘대세’ 쇼핑몰을 제치고 빠른 속도로 한국 소비자들을 끌어들이고 있다. 특히 30대 남성 직구족들이 이런 변화를 주도하고 있다.
    现在韩国海外直购族达到了1500万人,直购消费的趋势也正在改变。打出“性价比”招牌的中国网络购物网站打败了亚马逊等美国“大势”购物网站,快速地吸引了韩国的消费者们。主导了这股变化的主要是韩国30多岁的男性直购族。
    ○ 아마존 앞지른 알리바바
    ○ 赶超了亚马逊的阿里巴巴
    26일 신한카드에 따르면 올해 1∼9월 해외 직구 사이트를 이용한 자사 고객 50만 명을 분석한 결과 영양제, 건강식품 등을 주로 파는 미국 쇼핑몰 ‘아이허브’의 이용 금액 비중이 10.6%로 가장 높았다. 이어 알리익스프레스의 이용 금액 비중이 5.4%로 2위로 껑충 뛰며 아마존(5.1%)을 눌렀다.
    10月26日,根据对今年1~9月使用新韩银行银行卡在海外直购网站的50万名公司顾客进行分析的结果显示:主要售卖营养剂和健康食品等东西的美国购物网站“iherb”的使用金额比重最高,占10.6%。而排名第二的是aliexpress,使用金额比重为5.4%,比亚马逊(5.1%)高。
    3년 전인 2013년만 해도 알리익스프레스는 이용 금액 상위 10개 사이트에 이름을 올리지도 못했다. 당시 아마존은 아이허브, 랄프로렌에 이어 3번째로 많이 이용한 사이트였다. 알리바바 계열의 온라인 쇼핑몰인 ‘타오바오’도 2013년 순위권에 없다가 올해 4위로 뛰어올랐다.
    3年前,即2013年时,aliexpress的使用金额所占的比重还没能进入前10。当时,亚马逊是紧接着iherb和ralphlauren排名第3的网站。阿里巴巴旗下的网络购物中心“淘宝”也没出现在“2013年排行榜”上,而今年也同样一跃而起,跻身第4。
    특히 남성 직구족만을 대상으로 분석하면 알리익스프레스는 올해 가장 많이 이용한 해외 직구 사이트로 꼽혔다. 이어 아이허브, 아마존, 타오바오 순이었다.
    对男性直购族进行分析的话,今年使用最多的海外直购网站就是aliexpress。接下来才是iherb、亚马逊和淘宝。
    중국 온라인 쇼핑몰을 찾는 직구족들은 정보기술(IT) 관련 제품을 많이 구매하는 것으로 분석된다. 성분이나 품질을 까다롭게 따져야 하는 식품, 유아용품과 달리 IT 제품은 가성비를 따져 구매하는 소비자들이 많기 때문이다. 중국 온라인 쇼핑몰들이 무게가 덜 나가는 IT 제품에 대해 무료배송 서비스를 제공하는 것도 매력적이다. 중국 직구를 자주 하는 회사원 권모 씨(32)는 “아마존은 믿을 만한 물건을 상대적으로 싸게 살 수 있다면 알리익스프레스는 한국에 없는 물건이나 싼 물건을 대량으로 살 수 있어 좋다”며 “아마존과 달리 알리익스프레스는 한국어 앱도 있어 더 편하다”고 말했다.
    据分析:登陆韩国网络购物网站的直购族多是购买IT相关产品。不同于对品质要求多多的食品和婴幼儿产品,韩国消费者在选择IT产品时更重视的是产品的性价比,而中国网络购物中心对重量轻的IT产品实施免费送货的服务也是一大魅力。经常在中国网站直购的某公司职员权某(32岁)表示:“在亚马逊上可以比较便宜地买到值得信赖的产品,而在aliexpress上却可以买到在韩国没有的产品,或大量购入便宜货,这点很好”,“不同于亚马逊,aliexpress还有韩语版的app,使用非常方便”。
    ○ ‘직구 큰손’은 30대 남성
    ○“直购大户”是30多岁的男性
    중국 직구족이 늘어난 데는 해외 직구를 이끄는 소비층이 30대 여성에서 30대 남성으로 변한 것도 큰 영향을 미쳤다. 신한카드 분석 결과 2013년 해외 직구 사이트 이용자는 여성(53.2%)이 남성(46.8%)보다 많았다. 연령별로 나눠 보면 30대 여성의 비중(30.8%)이 가장 컸다. 하지만 올해는 남성 이용자(55.2%)가 여성(44.8%)을 앞지른 것은 물론이고 30대 남성이 가장 많은 비중(23.5%)을 차지했다.
    引领海外直购的消费层从30多岁的女性变成30多岁的男性这一点对中国直购的增加也有很大的影响。对新韩银行卡的分析结果显示:2013年,海外直购网站使用者中,女性(53.2%)要比男性(46.8%)多。如果按年龄划分的话,30多岁的女性比重(30.8%)是最高的。但是今年男性使用者(55.2%)却要比女性消费者(44.8%)多,而且30多岁的男性消费者所占的比重(23.5%)是最高的。
    박원학 신한트렌드연구소 연구원은 “예전에는 30대 여성들이 비타민, 영양제 등 건강식품이나 아동용품 위주로 해외 직구에 나섰다면 요즘은 남성들이 IT 기기, 헬스보충제 등을 중심으로 직구 시장을 주도하고 있다”고 설명했다. 남성들이 직구에 앞장서면서 IT 관련 제품을 중심으로 가성비를 내세운 중국 온라인 쇼핑몰 규모가 급증했다는 것이다.
    新韩趋势研究所研究员朴原学表示:“以前主要是30多岁的女性主要是为了购买维生素和营养品等健康食品或儿童用品才进行海外直购,而近来,男性们以购买IT机器、运动补充品等主导了直购市场”。随着男性主导直购市场,以IT相关产品为中心,打出高性价比旗号的中国网络市场规模急速增长。
    전문가들은 이러한 트렌드가 온라인 시장을 넘어 광범위하게 확산될 것으로 전망하고 있다. 최근 오프라인 소비 시장에서 30, 40대 남성이 주류 소비층으로 부상하는 것도 같은 흐름이다. 이준영 상명대 소비자주거학과 교수는 “최근 남성들이 소비에 더 적극적으로 나서면서 남성들의 소비 영역이 확대되고 있다”며 “소비 트렌드에서 남성의 영향력은 더욱 중요해질 것”이라고 말했다.
    专家预计这种趋势会从越过网络市场的屏障,向其他领域广范围地扩散开去。近来,线下的消费市场中,30,40多岁的男性正在逐渐成为主流消费层。尚明大学消费者住居学科教授李俊英表示:“近来,男性对消费显得更为积极,男性们的消费领域正在扩大”,“在消费趋势中,男性的影响力将变得更为重要”。
    相关阅读 韩国消费者海淘的热门地区和禁区是? 韩国消费者不再进行“爱国消费” 消费心理趋于理性 中日访韩游客消费走势大不同 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载。 相关热点: 文化主题韩国电影
    1
    点赞
    收藏
    分享:
    挑错
     
    猜你喜欢
     
    发表评论
    0个人发表评论
    发表评论
    文明评论 理性发言
    最新评论
    加载更多评论
    请输入错误的描述和修改建议,非常感谢! 错误的描述:

    修改的建议:
    展开导航
    我的收藏
    我的课程
    TOP