1. 分类
  2. 优发娱乐
    1. CCtalk
    2. 沪江开心词场
    3. 沪江听力酷
    4. 沪江小D词典
    5. 虎将题库
  3. 沪江首页
  4. CCtalk
  5. 选课中心
  6. 加入收藏
  1. 登录 免费注册

手机逛社团
爱翻不凡翻译社
爱翻不凡翻译社 (成员 17391 | 总贴量 165360)
亲,你确定要退出社团吗?
  1. 推荐背景
  2. 自定义背景
上传图片
图片高度为220px,宽度为1920px,支持JPG、PNG、GIF,且文件小于2M
图片预览
正在上传中...
  1. valholic
    先日、仕事の関係で十数年ぶりにそのふるさとを訪れる機会に恵まれた。プラットホームに降り立ってまず私が感じたのは、「違う。何かが違う。」という思いであった。そんな私をよそに、迎えの車の中では取り引き先の人…
    0 46 1335 最后回复:清风灬飞雪 1天前  | 
  2. aoisan阿欧酱
    2017-10-11 22:47 组队 【爱翻不凡】11-12月签到队
    每日签到~~~~~~~~报名地址:https://st.hujiang.com/topic/1712362331607/
    11-01-12-31 60
    最后更新:清风灬飞雪 1天前  | 
  3. 生田妹
    写在前面,已经好久没做翻译了,也好久没有学习了,不知道怎么突然自己就一年多没再上来过了。最近三次元发生了很多事情,也沉迷游戏很久了orz。…
    1 8 110 最后回复:任晓榕 2天前  | 
  4. 创still
    同学们,大家好,下面请大家来看一篇小文章。 むかしむかし、かきの種をひろったサルが、おいしそうなおにぎりを持ったカニに、ばったりとであいました。  サルはカニのおにぎりがほしくなり、カニにず…
    1 1 20 最后回复:创still 2天前  | 
  5. aoisan阿欧酱
    提示:形容词*3(不要回答中文⁄(⁄ ⁄•⁄ω⁄•⁄ ⁄)⁄)在下文中找出上图提示的词汇 *もちろん全員がそうではないとわかっているのですが、それでも、またどこかのテレビ番組… 【日语找你妹】第15期 【日语找你妹】第15期
    0 9 70 最后回复:任晓榕 2天前  | 日语找你妹 (第15期)
  6. castorrie
    平时大家翻译的时候难免会碰到生词吧?在看其他翻译的时候也会碰到生词吧?这些词汇我们查完了之后如果不复习的话很快就忘了,就会出现“诶,这… 【科普】手把手教你用Excel表格默单词
    254 237 10600 最后回复:唠叨的柚子 2天前  | 
  7. 小狐狸不吃葡萄
     属于狐狸的泡面番开动啦!虽然是泡面番,希望大家是喝着下午茶在看哦♪(^∇^*)走过路过的小伙伴们都不要错过喔~\(≧▽≦)/~ 每期跟着大…
    0 5 40 最后回复:小狐狸不吃葡萄 3天前  | 泡面翻 (第593期)
  8. 生田妹
    卡米洛·格瓦拉自ら望んで広島を訪ね、花を捧げ、被爆者を病院に見舞う。先週公開された映画「エルネスト」は、キューバ革命の立役者チェ・ゲバラが1959年夏、被爆地を歩く場面で…
    1 6 60 最后回复:任晓榕 3天前  | 
  9. Paul是我
    原来过得很快乐 只我一人未发觉 请用外语翻译上面的话,语种不限,欢迎交流。 泡面翻,用一杯泡面的时间,做一句外语的翻译如果… 【泡面翻】其实我很快乐
    1 19 100 最后回复:任晓榕 3天前  | 泡面翻 (第533期)
  10. Paul是我
    今后的日子,我的头发越来越少,我写给你的句子越来越少,我剩下的时间越来越少,但世界永恒,星辰常在,苍穹不老。——不正常人类症候群 请用… 【泡面翻】世界永恒,星辰常在
    1 17 100 最后回复:任晓榕 3天前  | 泡面翻 (第534期)
  11. 空际
    夏と花火と私の死体乙一  そして立ち上がりかけたその時、カミナリじいさんに声をかける者がいた。然后正当他要站起来的时候,听见有谁叫住了雷公爷爷。「なにやってんですか? … 2017.10.17【日译中】【小说】夏と花火と私の死体 三日目 14
    0 0 40 最后回复:空际 4天前  | 夏と花火と私の死体 (第36期)
  12. 空际
    夏と花火と私の死体乙一  おじいさんは落ちていた懐中電灯のスイッチを切って、持っていた自分の懐中電灯で辺りを見回した。念入りに、まるで逃げた鼠《ねずみ》を追うように。カミナリじいさん… 2017.10.16【日译中】【小说】夏と花火と私の死体 三日目 13
    0 0 30 最后回复:空际 5天前  | 夏と花火と私の死体 (第35期)
  13. Flymetwice1
    主要是ところが....开始....到......冷たくした料理を好きます 求大神翻译N2卷子文章
    1 7 60 最后回复:Flymetwice1 5天前  | 
  14. 沐小诺
    词1美しい日本語  東雲 しののめ・とううん日本の古語で闇から光へと移行する夜明け前に茜色にそまる空を意味する。在日语古语中指黑夜破晓前的绯色天空。 …
    1 6 290 最后回复:生田妹 5天前  | 一词一句 (第23期)
  15. 黏黏的饭团
    又搞混日子的我,今天就不废话了! 请将下面的文字翻译成你喜欢的语言~ 感情有时候只是一个人的事情。和任何人无关。爱,或者不爱,只…
    0 15 80 最后回复:任晓榕 5天前  | 泡面翻 (第589期)
  16. valholic
    真っ青な夏空にそびえる白亜のパルテノン神殿。以前から憧れを抱いていた神殿にいよいよ会えるかと思うと、自然に足が速まる。松林を抜け、細い道を息を弾ませて登っていく。この神殿で4年に一度行われた…
    0 4 65 最后回复:Yukireo 6天前  | 
  17. 空际
    夏と花火と私の死体乙一  近づいてきた明りを息を殺して観察する。蒸し暑い夜だから二人の全身を熱気が包みこみ、汗がじわりとわいてくる。稲の青くて若い香りに息がつまりそうだ。他们… 2017.10.15【日译中】【小说】夏と花火と私の死体 三日目 12
    0 0 40 最后回复:空际 6天前  | 夏と花火と私の死体 (第34期)
  18. Paul是我
    最温柔的月光  也敌不过  你转瞬的回眸《三行情书》 请用外语翻译上面的话,语种不限,欢迎交流。 泡面翻,用一杯…
    0 7 70 最后回复:任晓榕 6天前  | 泡面翻 (第592期)
我知道了