1. 分类
  2. 优发娱乐
    1. CCtalk
    2. 沪江开心词场
    3. 沪江听力酷
    4. 沪江小D词典
    5. 虎将题库
  3. 沪江首页
  4. CCtalk
  5. 选课中心
  6. 加入收藏
  1. 登录 免费注册

2018.02.10【日译中】【小说】ナミヤ雑貨店の奇跡 第一章 007

空际 (sora) 译坛英杰
119 0 0
发表于:2018-02-10 10:49 [只看楼主] [划词开启]




第一章 回答は牛乳箱に回信放在牛奶箱里


「何だ、これ」敦也は思わず呟いた。“这是什么”敦也不禁嘀咕道。幸平と翔太が横から覗き込んだった。幸平和翔太在一旁探头张望。それはじつに奇妙な手紙だった。那确实是一封很奇妙的信。 「初めて御相談いたします。私は、月のウサギという者です。性別は女です。わけあって本名を明かせないことをお許し下さい。じつは私は、あるスポーツをやっております。申し訳ないのですが、種目も明かすわけにはいきません。といいますのは、自分でいうのもおこがましいのですが、それなりの実績がありまして、来年行われるオリンピックの代表候補になっております。つまり種目を明かせば、ある程度、人物が特定できてしまうのです。そして私の相談事というのは、自分がオリンピックの代表候補であることを伏せたままでは打ち上げられない内容なのです。どうか御理解ください。“这是我第一次找你商量。我叫月之兔。女生。请原谅我因为某种原因不能告诉你真实姓名。其实我是一名运动员。很抱歉,我也不能告诉你我所从事的体育项目。虽然这么说有些狂妄,但我是有一定实战成果的,有可能参加明年举行的奥运会。也就是说,如果我告诉了你我从事的体育项目,你就能从这点猜到我是谁。可是这件事又与我现在的身份有关,所以,还望您理解一下。私には愛する男性がいます。彼は私の最大の理解者であり、協力者であり、応援者です。私がオリンピックに出ることを心の底から望んでいます。そのためなら、どんな犠牲を払ってもかまわないとまでいってくれます。実際、物質的にも精神的にも、数えきれないほど助けられました。彼のそんな献身があったからこそ、私も今までがんばってこられたのです。苦しい練習にも耐えられました。オリンピックの舞台に立つことこそが、彼への恩返しだと思ってきました。我有个深爱着的男朋友。他最理解我,协助我,支持我。他发自内心的希望我能参加奥运会。他说,只要我能参加奥运会,他能做出任何的牺牲。事实上,他无论是在物质还是精神上,都给与了我无尽的支持。正因为有他的无私奉献,我才能够努力到今天,才能忍受这些艰苦的训练。我一直觉得自己站在奥运会的舞台上是对他最好的回报。ところが、そんな私たちに悪夢のような出来事が起きました。突然、彼が倒れたのです。病名を聞き、目の前が真っ暗になりました。癌でした。但是,最近发生了一件对我们来说如噩梦般的事情。他突然病倒了。得知病名后,我眼前一片漆黑。是癌症。治癒の見込みは殆どなく、あと半年ほどの命だと病院の先生が私にだけ打ち明けでくれました。でもおそらく彼自身も気づいているようです。几乎没有治愈的可能,医院的医生直接告诉我,他可能只有半年左右的寿命了。但我猜他自己可能也觉察到了。彼は病床から、自分のことは気にせず、競技に打ち込んでほしいといいます。今が大切な時期だから、と。実際その通りで、強化合宿や海外遠の予定がたくさん入っています。代表に選ばれるためには、今、がんばらねばならないのです。そのことは頭ではわかっています。躺在病床上的他跟我说,不用管他,现在是很关键的时期,让我专心训练。而事实上,最近也确实有很多强化集训和海外远征的比赛行程计划。我很清楚,如果想被选入参加奥运会,现在就是努力的关键时期。でも私の中にある、競技者とは違うもう一人の自分は、彼と一緒にいることを望んています。練習などは放棄して、彼のそばにいて、彼の看病をしたいと思っています。事実、オリンピック出場を断念することを彼に提案したこともあります。しかしその時の彼の悲しそうな顔は、今思い出しても涙が出そうになるほどのものでした。そんなことは考えないでくれ、君がオリンピックに出ることが僕の最大の夢なのだから、どうかそれを取り上げないでくれ、とえてきました。何があっても、オリンピックという舞台に君が立つまでは死なない。だからがんばると約束してくれといわれました。但是在我心中除了运动员之外还有另一个声音,想和他在一起,陪着他。想放弃所有练习,陪在他身边,照顾他。事实上,放弃参加奥运的想法我也跟他提过,但是他当时脸上露出一副悲伤的表情,至今回想起来,都忍不住想要落泪。他对我说,千万不要有这种放弃的念头,我去参加奥运会是他最大的梦想,请不要夺走他的梦想。不论发生什么,在我站上奥运舞台之前他都不会死,还要我向他保证,会一直努力训练。彼の真の病名については、周囲には隠しています。オリンピックが終われば結婚する予定なのですが、どちらの家族にも話していません。他向周围的人隐瞒了真实病情。虽然我们计划奥运会一结束就结婚,但是我们并没有告诉给双方的家人。どうすればいいのかわからぬまま、日々を過ごしています。練習をしていても、まるで気持ちを集中させられず、当然のことながら成果も上がりません。こんなことをしているぐらいなら、すぱっと競技をやめたほうがいいのではないか、という考えが頭をもたげてきますが、彼の悲しそうな顔を思い出すと、とても踏み切れません。接下来该如何是好我们全然不知,就这样不知所措的渡过每一天。因为无法集中精神训练,成绩也理所当然的没有提高。所以脑子里一直在想,与其一直在这耗着,还不如干脆点不去参加各种比赛了呢,可是一想到他那悲伤的脸庞,我就下不了狠心了。一人で悩んでいた時、たまたまナミヤ雑貨店さんの噂を聞きました。もしかすると何か名案を受けていただけるのではないかと一縷の望みを抱き、こうして手紙を書かせていただくことにしました。正当我一人烦恼不已时,偶然间听到关于浪矢杂货店的传闻。想着也许您能给我一个好的解决方案呢,于是抱着一丝希望给您写了这封信。返信用の封筒を同封しておきます。どうかお助けくださいませ。    月のウサギ」同信附上了回信用的信封。请您帮帮我吧。              月之兔




最后编辑于:2018-02-10 10:50
本帖来源社刊
  1. ナミヤ雑貨店の奇跡
    ナミヤ雑貨店の奇跡 あらゆる悩みの相談に乗る、不思議な雑貨店。しかしその正体は……。 物語が完結するとき、人知を超えた真実が明らかになる。 すべての人に捧げる、心ふるわす物語。 上一期:ナミヤ雑貨店の奇跡 第一章 1-006
分类: 日语
    你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

  1. 0
    点赞
  2. 收藏
  3. 扫一扫分享朋友圈
    二维码
  4. 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开 保存
知道了

复制到我的社团