意大利妹子讲短语——这个词你一定熟悉,但不一定用得对~

作者: 来源: 2017-06-18 16:53
Ciao a tutti!说起Dovunque这个词,大家一定不能再熟悉了,还有他的几个兄弟ovunque, communque, qualunque等等。其实dovunque与ovunque是两个同义词,而且都属于avverbio(副词),我们一起来看看妹子怎么解释吧~

视频链接:https://v.qq.com/x/page/x0515mzzoph.html

有内容没听明白?我们这就来总结一下~
释义:
In italiano è un avverbio, per iniziare, dovunque e ovunque sono sinonimi, però è giusto dire che ovunque rispetto a dovunque sia un pocchino più letterario, più elegante, mentre dovunque si utilizza nell'italiano parlato tutti giorni; significa in ogni luogo dove, si trova sempre accanto a un verbo e può essere seguito sia da indicativo che da congiuntivo.
在意大利语中,它是一个副词,首先,dovunque和ovunque是同义词,但其实ovunque相比dovunque而言更书面化,更文绉绉,而dovunque如今则被用在日常口语中;它的意思是在每个地方,经常与动词连用,可以接直陈式动词,也可用接虚拟式动词。

例子:
1. Dovunque andrai, io ti seguirò. (futuro indicativo)
不论你去天涯海角,我都会跟着你。(一般将来时)

2. Dovunque si sia nascosto il mio gatto, io lo troverò. (congiuntivo)
不论我的猫藏哪儿去了,我都会找到它。(虚拟式)

3. Dovunque si sia nascosto il mio gatto, io lo troverò.(futuro indicativo)
不论我的猫藏哪儿去了,我都会找到它。(直陈式)

4. Devo pulire, c'è polvere dovunque.
我得打扫了,到处都是灰。

您感兴趣的课程有优惠啦,快去看看:

猜你喜欢