韩国社会的就业情况也不乐观,理工科和文科就业差距很大,对此,也衍生出了许多流行的新造词,小编带大家一起来看看2017年韩语新造词——社会就业困难篇吧~ 광탈 
빛의 속도로 탈락됐다.
ex.) 오늘 서류전형에서 광탈함
以光速被淘汰
例如,今天在材料审核中以光速被淘汰
취업깡패 
다른 과에 비해 취업이 잘 되는 과
相比其他专业更容易就业的专业
전화기 
전기전자/ 화학공학기계공학 전공의 줄임말
ex.) 전화기 졸업하면 취업깡패?
电子电气/化学工程/机械工程专业的缩略语
例如,电子电气/化学工程/机械工程专业是相比其他专业更容易就业的专业吗?
문송합니다 
문과라서 죄송합니다의 줄임말로
이공계에 비해 취업이 어려운 인문계열 전공자들이 자조적으로 쓰는 말
因为是文科所以很抱歉的缩略语
比起理工科就业难的人文科专业人的自嘲说法
인구론 
인문계 졸업생의 90%가 논다.
文科毕业生90%在玩。
반퇴세대 
평균 퇴직 연령이 젊어지고 퇴직자가 늘어
정년을 채우지 못하고 이른 퇴직을 하는 세대
平均退休年龄年轻化导致退休人员增加, 即便没有达到退休年龄早退休的一代人
야근각 
회사에서 야근할 상황
ex.) 오늘 완전 야근
公司要上夜班的状况
例如,今天这是完全要上夜班的节奏啊
[~각]은 [~한 상황]또는 [~할 상황]의 각도가 나온다 뜻이라서 다른 단어에도 붙여져서 많이 쓰여요
“~각”后缀表示“现在某状况”还有“将要发生的状况”,所以也常在前面加上别的单词使用
ex.) 후회각 (후회할 것 같다)
고소각 (고소할 수 있을 것 같다)
例如,后悔~각(会后悔)
起诉~각(可能会起诉)
월급 로그아웃 
월급이 통장에 들어오자 마자 카드값과 공과금 등으로 순식간에 빠져나가
로그아웃 했다는 뜻
工资一到存折就一瞬间被卡费和税收等自动扣除了的意思
메신저감옥 (카톡감옥) 
카카오톡 등의 스마트폰 메신저로 언제 어디서든 업무 지시를 받는 상황을 빗댄 신조어
通过kakaotalk等智能手机讯息,让人无论何时何地都能收到业务指示的比喻词
사축 
회사에서 기르는 가축처럼 일하는 직장인이라는 뜻
像是公司饲养的家畜一样工作的职场人
相关链接: 2017年韩语新造词——缩略语篇 2017年韩语新造词——美食篇 本翻译为沪江韩语原创,禁止转载