1. 分类
  2. 沪江首页
  3. 学习站点
    1. 优发娱乐
    “宁拆十座庙 ,不毁一门婚”用韩语怎么说?
    作者:沪江韩语毛虫|来源:沪江韩语|2017年06月09日 06:15
    用很短时间来学几个热词的韩语表达方法如何?前几天,谢杏芳发微博怒怼网友引发了吃瓜小编的注意,下面给大家准备博文中“宁拆十座庙 ,不毁一门婚”这句俗语的韩语表达方法,一起来学习一下吧~ 宁拆十座庙 ,不毁一门婚  韩语参考翻译见下: 차라리 열 채의 절을 부술지언정 한 사람의 혼인을 깨지는 않는다.
    예: 남의 집안일을 끼어들지 마라. 차라리 열 채의 절을 부술지언정 한 사람의 혼인을 깨지는 않는다는 말을 못 들었어?
    例句:不要搀和别人的家务事。你难道没听过“宁拆十座庙,不毁一门婚”这句话吗?
    翻译没有标准答案,以上翻译纯属小编个人意见。如果是你,会怎么翻呢?欢迎留言哦~!
    点击查看更多此系列文章>> 
    本内容为沪江韩语原创,严禁转载。
    相关热点: 韩语短句生活口语主题韩语发音韩国伦理片
    0
    点赞
    收藏
    分享:
    挑错
     
    发表评论
    0个人发表评论
    发表评论
    文明评论 理性发言
    最新评论
    加载更多评论
    请输入错误的描述和修改建议,非常感谢! 错误的描述:

    修改的建议:
    展开导航
    我的收藏
    我的课程
    TOP