1. 分类
  2. 优发娱乐
    1. CCtalk
    2. 沪江开心词场
    3. 沪江听力酷
    4. 沪江小D词典
    5. 虎将题库
  3. 沪江首页
  4. CCtalk
  5. 选课中心
  6. 加入收藏
  1. 登录 免费注册

【V字决】来翻译吧!

谁人不识小土豆 (伴读日语 | 小助手) 译坛新秀
612 36 3
发表于:2017-03-22 15:55 [只看楼主] [划词开启]



In view, a humble vaudevilainveterancast vicariously as both victim and villain by the vicissitudes of fate. This visage, no more veneer of vanity is a vestige of the vox populi, now vacant, vanished. However, thisvalorousvisitation of a bygone vexation stands vivified and has vowed to vanquish these venaland virulentvermin vanguarding vice and vouchsafing the vilently vicious and voracious violation of volition.


好吧 来翻译吧




不知道为什么
我们总是强迫自己去学习枯燥的语法
生涩的表达
还有执拗的生僻词
其实我们完全可以把优发娱乐官网学习变成一种生活乐趣
不需要把自己一个人放在角落里孤独学习


每天悄悄地记着单词
然后一不小心会忘记会懈怠

坚持了3天的优发娱乐官网早新闻磨耳朵
一不小心 就把时间睡过去了

坚持玩了一会儿CCtalk
抱着练就一口地道口音的目的

结果该放弃还是会放弃

如果你旁边的小伙伴是一个数学学霸
那你的优发娱乐官网一定也学不好了


所以说
我们需要一个抱有共同目的的小伙伴一起学习优发娱乐官网

何况 我们还把他变得很有趣
比如说:
你知道 春鸡 和 瘸鸭么?
SPRING CHICKEN&LAME DUCK

这里
我们崇尚分享和学习的乐趣



为甚么你的口语辣么好?
因为:



怎么样找生肉学习优发娱乐官网???

一般人估计不知道
但是我们知道啊
因为我们是认真学优发娱乐官网的同道中人




想要一起聊优发娱乐官网么
下方是加入方式哦
所有的学习经验和资源都会共享哦
希望你也如此
-----------以下内容回复可见-----------

 
全部回复 (36) 回复 反向排序
    你需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

  1. 3
    点赞
  2. 收藏
  3. 扫一扫分享朋友圈
    二维码
  4. 分享

课程推荐

需要先加入社团哦

编辑标签

最多可添加10个标签,不同标签用英文逗号分开
保存

编辑官方标签

最多可添加10个官方标签,不同标签用英文逗号分开 保存
知道了

复制到我的社团